İncil'de Tekboynuzlar Var mı?
Gerçekten de tek boynuzlu atların olduğunu öğrenmek sizi şaşırtabilir. incil . Ama bugün düşündüğümüz fantastik, pamuk şeker renginde, ışıltılı yaratıklar değiller. İncil'deki tek boynuzlu atlar gerçek hayvanlardı.
İncil'deki tek boynuzlu atlar
- Dönemtek boynuzlu atçeşitli pasajlarda bulunur Kral James Versiyonu İncil'den.
- İncil'deki tek boynuzlu at büyük olasılıkla ilkel bir vahşi öküzü ifade eder.
- Tek boynuzlu at, İncil'de gücün, gücün ve gaddarlığın sembolüdür.
Kelimetek boynuzlu atbasitçe 'tek boynuzlu' anlamına gelir. Tek boynuzlu atlara doğal olarak benzeyen canlılar doğada duyulmamış değildir. Gergedan, deniz gergedanı ve tek boynuzlu at balıklarının hepsi tek boynuzludur. Dikkat çekicidir,gergedan tek boynuzlu atKuzey Hindistan ve Güney Nepal'e özgü büyük tek boynuzlu gergedan olarak da adlandırılan Hint gergedanının bilimsel adıdır.
Orta çağlarda bir zamanlar, İngilizce terimtek boynuzlu atBir geyiğin arka ayakları, bir aslan kuyruğu ve alnının ortasından tek bir boynuz çıkıntısı olan, atın başı ve gövdesine benzeyen efsanevi bir hayvanı belirtmek için geldi. Mukaddes Kitabın yazarlarının ve transkripsiyoncularının bu fantazi yaratığı akıllarında tutmaları son derece mantıksız.
Tekboynuzlar Hakkında İncil Ayetleri
İncil'in King James Versiyonu terimi kullanırtek boynuzlu atbirkaç pasajda. Tüm bu referanslar, olağanüstü güç ve evcilleştirilemez vahşilik ile karakterize edilen, muhtemelen öküz türünden, iyi bilinen bir vahşi hayvana atıfta bulunuyor gibi görünüyor.
Sayılar 23:22 ve 24:8
İçinde sayılar 23:22 ve 24:8, Tanrı kendi gücünü bir tek boynuzlu atınkiyle ilişkilendirir. Modern çeviriler terimi kullanvahşi öküzburada yerinetek boynuzlu at:
Tanrı onları Mısır'dan çıkardı; Bir tek boynuzlu atın gücüne sahip. (Sayılar 23:22, KJV 1900)
Tanrı onu Mısır'dan çıkardı; Bir tek boynuzlu atın gücüne sahipmiş gibi: Ulusları düşmanlarını yiyecek, Ve kemiklerini kıracak, Ve oklarıyla onları delip geçecek. (Sayılar 24:8, KJV 1900)
Tesniye 33:17
Bu pasajın bir parçası Musa ' nimet Yusuf . Joseph'in görkemini ve gücünü ilk doğan bir boğayla karşılaştırır. Musa, Yusuf'un askeri gücü için dua eder ve onu ulusları boğazlayan bir tek boynuzlu at (yabani öküz) gibi hayal eder:
O'nun görkemi öküzün ilk yavrusu gibidir, Ve boynuzları tek boynuzlu atların boynuzları gibidir: Onlarla birlikte insanları dünyanın uçlarına kadar itecektir... (Tesniye 33:17, KJV 1900)
Mezmurlardaki Tekboynuzlar
İçinde mezmur 22:21, David Tanrı'dan kendisini 'tek boynuzlu atların boynuzları' olarak tanımlanan kötü düşmanlarının gücünden kurtarmasını ister. (KJV)
Mezmur 29:6'da, Tanrı'nın sesinin gücü dünyayı sallar, Lübnan'ın büyük sedir ağaçlarını kırar ve 'bir buzağı gibi zıplatır; Lübnan ve Sirion genç bir tek boynuzlu at gibi.' (KJV)
Mezmur 92:10'da yazar, askeri zaferini güvenle 'bir tek boynuzlu atın boynuzu' olarak tanımlar.
İşaya 34:7
Tanrı, gazabını Edom'un üzerine salmak üzereyken, peygamber Yeşaya vahşi öküzü (tek boynuzlu at) kılıçtan geçirilecek törensel temiz hayvanlarla sınıflandırarak büyük bir kurban kesiminin resmini çizer:
Ve tek boynuzlu atlar onlarla birlikte inecekler, Ve boğalar boğalarla birlikte; Ve memleketleri kanla ıslanacak, Ve onların tozu şişmanlıkla yağlanacak. (KJV)
İş 39:9–12
İş Eski Ahit'te standart bir güç sembolü olan tek boynuzlu at veya yaban öküzünü evcilleştirilmiş öküzle karşılaştırır:
Tek boynuzlu at sana hizmet etmeye istekli mi, yoksa beşiğinde mi kalacak? Tek boynuzlu atı oluktaki bandıyla bağlayabilir misin? Yoksa senden sonra vadileri tırmıklayacak mı? Gücü çok büyük olduğu için ona güvenecek misin? Yoksa işini ona mı bırakacaksın? Tohumunu eve getireceğine ve onu ahırına toplayacağına inanacak mısın? (KJV)
Yorumlar ve Analiz
NS orijinal İbranice tek boynuzlu at için terim oldurejimler,tercümemonokerolariçinde Yunan Septuagint vetek boynuzlu atiçinde Latince Vulgat . King James Versiyonu terimi bu Latince çeviriden almıştır.tek boynuzlu at,büyük olasılıkla ona 'tek boynuzlu bir canavar'dan başka bir anlam yüklenmemiştir.
Birçok bilim adamı inanıyorrejimlereski Avrupalılar ve Asyalılar tarafından yaban öküzü olarak bilinen vahşi sığır yaratığı anlamına gelir. Bu muhteşem hayvanın boyu bir buçuk metrenin üzerine çıktı ve koyu kahverengiden siyaha değişen bir kürkü ve uzun kavisli boynuzları vardı.
Modern evcilleştirilmiş sığırların ataları olan yaban öküzü, Avrupa, Orta Asya ve Kuzey Afrika'da yaygın olarak dağıtıldı. 1600'lere gelindiğinde, yok olmaya yüz tuttular. Kutsal Yazılarda bu hayvanlara yapılan göndermeler, yaban öküzlerinin MÖ 12. yüzyıla kadar avlandığı Mısır'daki yabani öküzlerle ilgili folklordan gelmiş olabilir.
Bazı bilim adamları öneriyormonokerolargergedan anlamına gelir. Ne zaman Jerome Latince Vulgate'i tercüme etti, ikisini de kullandıtek boynuzlu atvegergedan.Diğerleri, tartışılan yaratığın bir bufalo veya beyaz antilop olduğunu varsayar. Bununla birlikte, en muhtemel olanı, tek boynuzlu atın, şu anda tüm dünyada soyu tükenmiş olan ilkel öküzlere veya yaban öküzlerine atıfta bulunmasıdır.
Kaynaklar:
- Easton'ın İncil Sözlüğü
- Lexham İncil Sözlüğü
- Uluslararası Standart İncil Ansiklopedisi, Gözden Geçirilmiş (Cilt 4, s. 946-1062).
- İncil Sözlüğü: Dili, Edebiyatı ve İncil Teolojisi Dahil İçeriğiyle İlgilenmek (Cilt 4, s. 835).